当前位置: 首页 > 基层动态 > 外国语学院 > 正文

外国语学院MTI学生参加第三届外语硕博研究生与外语教师学术发展论坛并宣读论文

时间:2024年12月11日 23:59来源:外国语学院 作者:外国语学院 点击:

随着国际交流日益频繁,全球化进程不断深入,外语学科发展如何回应时代挑战。12月7日,由内蒙古科技大学主办、华东交通大学与曲阜师范大学合办、福州译国译民集团有限公司承办的“第三届外语硕博研究生与外语教师学术发展创新公益论坛”在线上召开,共同探讨MTI教育的前沿议题与发展趋势。此次论坛吸引了众多国内外知名学者与专家,参会师生人数近6000人,覆盖百余所高校。外国语学MTI师生40余人参会,2024级笔译硕士生徐晓玉在会上宣读了论文。

在论坛的主旨报告环节,广东外语外贸大学穆雷教授做了“翻译硕士的学位论文写作新规解读”报告,剖析了翻译硕士学位论文的最新规定;华中科技大学徐锦芬教授作了“MTI学位论文案例分析与选题策略探索”报告,介绍了选题在论文撰写中的核心地位、基本原则及有效方法;哈尔滨工业大学郑淑明副教授作了“硕博研究生科研能力发展关键要素与提升策略”报告,深入分析了科研能力发展的不同阶段和关键要素,并提出针对性的提升策略。报告内容既有理论高度,又贴近实际操作,为师生们提供了科学、系统的科研指导方法和启示。

在论文宣读与专家点评环节,来自北京交通大学、青岛科技大学等6所高校的6名MTI研究生宣读了论文,专家进行了细致的点评与指导。外国语学MTI2024级笔译硕士生徐晓玉宣读论文“从译者主体性理论视角分析人工译文和GPT译文的差异及启示”,借助译者主体性理论,对GPT翻译和人工翻译在能动性、受动性和为我性方面进行比较,深入探讨GPT翻译在主体性维度上的不足之处,在如何将人工翻译与机器翻译相结合方面引发思考。论文获得专家和与会者好评。

通过这次论坛,外国语学MTI师生与兄弟院校就翻硕教育、学术学位论文写作等方面进行了充分的交流,共话学术前沿动态,共享研究成果经验,将有助于推动外国语学MTI教育的进一步发展。